Назад к книге «Я не могу тебя не отпустить…» [Марина Халеева]

От автора

У Иоганна Себастьяна Баха – любимого нами с Еленой Геннадьевной композитора – есть одно произведение, которое называется «Музыкальное приношение». Это название объединяет несколько пьес, написанных на тему, которая была предложена Баху во время его поездки к сыну прусским королём Фридрихом II. Король умел не только играть на флейте, но и сочинять музыку, и произведение И. С. Баха, конечно же, не могло быть посвящено никому другому, кроме как Его Королевскому Величеству.

Моя книга появилась на свет благодаря этой удивительной истории. Это моё «приношение» давней коллеге, отмечающей в этом году свой юбилей, с которой нас связывает не только почти полувековая дружба и совместные выступления на концертах наших учащихся. Елена Геннадьевна была ещё и преподавателем по классу фортепиано моего племянника Данечки, который учился одновременно и у меня, своей «тёти Скрипки», и у неё.

Она была первым благодарным слушателем моих стихотворений (я ещё обижалась, что она только хвалила их, а мне так хотелось выслушать какие-нибудь «критические замечания», чтобы ещё поработать над строчками и, возможно, даже улучшить их). Стихи же именно о ней появились только после её отъезда к сыну, когда понадобилась её непосредственная и необходимейшая помощь подрастающим внучкам.

Мне захотелось включить в эту книгу также и отрывки из книги «Ты Мой Родной», которую я написала о моём дорогом племяннике, с описанием уроков Елены Геннадьевны с Даней, на которых мне посчастливилось присутствовать, его впечатлений от общения с преподавателем, инструментом и музыкой.

Надо же было такому случится, что моя семья (и я вместе с ней) при смене места жительства оказалась с ней в одном доме! Учились мы в одном музыкальном училище, но на разных курсах, и посещали вместе только один предмет, в котором объединили их и наш курс. Она ещё удивлялась и недоумевала, с какого же этажа всё лето неслись и наполняли двор звуки скрипичного концерта Моцарта и Этюдов Мазаса и Крейцера!

В этом дворе выросла и сама Лена, и её сын, и любимые внучки, которые делали по нему свои первые шаги. Отсюда и фотографии-иллюстрации в книге – именно нашего дома, нашего двора: с любимым красавцем-клёном и белоствольной берёзкой у песочницы, становящейся с каждым годом всё выше и стройнее…

Так что главная тема моего «произведения» – Елена Геннадьевна, именно она – тема каждого раздела и каждого стихотворения… А сама книга – это моё «приношение», посвящение ей – дорогому для меня человеку, коллеге, отдавшей более 4-х десятков лет преподавательской работе в детской музыкальной школе города Иваново – Пресняковой Елене Геннадьевне, моему ЗЕМНОМУ АНГЕЛУ, всегда спешащему на помощь!

Автор Халеева Марина

Почти «Каприччио на отъезд…»*

Леночке Пресняковой

Я не могу тебя не отпустить:

Семьи  нет ценности важнее!

Поплачу… Как тут не грустить?

Слезинка благостным елеем

Смягчит утраты скорбной след!

Ты рядом, в сердце…

Скажешь, нет?

Но даже если б континент (!)

Вдруг оказался между нами,

Вот телефон, – и абонент

Проявится вслед за гудками…

И ниточка натянется опять

Меж мною и тобой

всенепременно!

И возродится в сердце благодать,

И память вспыхнет

светом незабвенным

Твоим!

Твоим,

твоим…

Твоим… Твоим…  …  ……

Я не могу…

тебя…

не отпустить…

______________________________________________________________

*И. С. Бах «Каприччио на отъезд возлюбленного брата»

Величальная

(Лене на юбилей)

«Что в имени тебе моём?»

А. С. Пушкин

Как хорошо звучит «Геннадьевна Елена»

С тех первых, предучительских шагов,

С педпрактики!..

Оттуда, несомненно,

Пришла к тебе любовь учеников.

«Отечество», «отчизна» и «отец» —

Слова нам самые-пресамые родные!

«Геннадьевна» – отеческий венец

Заботы, гордости

с рожденья и доныне.

А внучки (обе!) сладостное «Га!» —

Любви прорыв – несли тебе навстречу.

Они – чрез сына – продолжение тебя,

Хоть и не знают…

Но ещё «не вечер»!

Есть много способов

любимого назвать

И дорогого сердцу человека,

Но… «Леночка!..» —

окликнет мать…

И всё вокруг зальёт

небесным Свет