Назад к книге «Слезы дракона» [Дин Рэй Кунц]

Слезы дракона

Дин Рэй Кунц

В водоворот леденящих кровь событий волею случая оказываются втянуты двое полицейских – Гарри Лайон и Конни Галливер. Именно им предстоит вступить в практически безнадежную борьбу с обладающим сверхъестественным даром маньяком-садистом, возомнившим себя Новым Богом и вознамерившимся «проредить человеческое стадо» и стать властелином мира.

Дин Кунц

Слезы дракона

Часть первая

Этот древний вертеп для дураков

Ты ведь знаешь: сны, что реки,

Катят за волной волну.

Стоит только смежить веки,

Челноком я вдаль плыву.

Прошлое осталось за кормою,

Будущее скрыто в небесах.

Без остатка дни заполнены борьбою,

Чтобы удержаться в берегах.

    «Река»

    Гарт Брукс

    Виктория Шоу

Восстань против жизни жестокой, свирепой

Иль дома покорно сиди и жди,

Не спасут тебя ни ангелы, ни черти.

От судьбы не укрыться, куда ни беги.

Слушай же музыку, танцуй до упаду,

Прикрывайся лохмотьями или нитями жемчугов.

Пей сколько влезет, дай страху усладу

В этом древнем вертепе для дураков.

    Книга печалей

Один

Глава 1

Вторник выдался на славу: стоял погожий калифорнийский день, полный солнца и надежд… пока Гарри Лайон во время ленча не застрелил человека.

За завтраком, устроившись за столом у себя на кухне, он съел горячие булочки с лимонным мармеладом, запивая крепким ямайским черным кофе. Щепотка корицы придавала напитку дополнительный пряный аромат.

Из окна кухни открывался вид на зеленый пояс, широкой извилистой дугой обегавший Лос-Габос, привольно раскинувшийся жилищный кооператив в Ирвине. Как председатель кооператива, Гарри особое внимание уделял работе садовников, строго контролируя их, в результате чего деревья, кусты и трава содержались в таком образцовом порядке, словно за ними ухаживали сотни сказочных эльфов, ежедневно подстригавших их маленькими садовыми ножницами.

Ребенком он обожал волшебные сказки. В мире, созданном воображением братьев Гримм и Ганса Христиана Андерсена, весенние холмы всегда бывали покрыты безукоризненной, бархатистой, изумрудного цвета травой. Порядок был во всем. Зло всегда терпело крах, а добродетель торжествовала – хотя и вынуждена была идти к этому торжеству через ужасные страдания. Ханзель и Гретель не погибали в печи у ведьмы, старуха сама сгорала в ней. Не сумев выкрасть королевскую дочь, Румпельштилскин в гневе разрывал себя на части.

В последнем десятилетии двадцатого века, в реальной жизни, королевская дочь так или иначе, но скорее всего досталась бы Румпельштилскину. Он бы пристрастил ее к наркотикам, сделал бы из нее проститутку, конфисковал бы все ее доходы, избивал бы ее ради собственного удовольствия и в конце концов расчленил бы ее на части, сумев избежать при этом наказания со стороны правоохранительных органов, выступив с заявлением, что во всем повинна вопиющая нетерпимость общества к злобным и недоброжелательным троллям, помутившая ему разум.

Допив остатки кофе, Гарри вздохнул. Как и большинство людей, он хотел бы жить в более пристойном доме.

Перед тем как отправиться на работу, он тщательно перемыл всю посуду, насухо вытер ее и убрал в шкафчик. Беспорядок претил ему.

В передней, у зеркала рядом с входной дверью, Гарри остановился, чтобы поправить галстук. Надев темно-синего цвета фланелевую спортивную куртку, проверил, не выпирает ли из-под мышки револьвер в кобуре.

В течение последних шести месяцев в утренние часы пик он старательно избегал ездить по забитым машинами центральным улицам Лагуна-Нигуэль, добираясь до Специализированного центра по пресечению особо опасных криминогенных ситуаций по маршруту, который тщательно продумал и проверил, до минимума сократив время проезда к месту работы. В кабинет он неизменно входил где-то в промежутке между 8.15 и 8.28 утра, и еще не было случая, чтобы он опоздал.

В тот вторник, когда он припарковал свою «Хонду» на скрытой в тени двухэтажного здания автостоянке, было 8.21. Это же время показывали и его наручные часы. Можно с уверенностью утверждать, что часы в кооперативной квартире Г