Назад к книге «Гринвуд» [Макс Корбин, Макс Корбин]

Гринвуд

Макс Корбин

Могучая Бримийская империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед его величеством револьвером, и весь мир понял – пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд – дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство Джона Вулфи, лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут да один кровожадный демон увязался…

Макс Корбин

Гринвуд

Глава 1

На огромном булыжном плацу главной и пока единственной Военной академии Свободного Союза Широв ровными рядами выстроились курсанты. Все в парадной форме, при оружии. По толстой роже генерала Брика было видно – доволен. До революции он успел послужить сержантом и страшно обожал муштру. Именно поэтому, когда стал вопрос о назначении ректора, канцлер выбрал его. Ну, возможно, еще и потому, что в юности часто выпивали вместе.

– Посмотри на них, Лерой.

– Да, сэр.

– Какая осанка. Даже чертовы аристократы не умели стоять так гордо!

– Да, сэр.

– Даже инженеры выглядят вполне пригодно.

– Да, сэр. – Лерой отметил про себя, что генерал в отменном настроении, раз уж даже инженеры не получили традиционного порицания.

– Возможно, даже стоят своих палашей.

– Да, сэр, – еще раз согласился Лерой, после чего мысленно обругал себя и окончательно проснулся. – Но я уверен, что с топорами, как вы предлагали, смотрелись бы еще лучше. – Нелегкое дело – соглашаться с начальством.

– К несчастью, тогда они на офицеров были бы похожи еще меньше.

– Да, сэр.

– Стрелки – вот образец силы и мужества! – Генерал перевел взгляд от серых мундиров инженеров к таким же красным, как его собственный. В отличие от остальных курсантов кроме легкой сабли у каждого стрелка имелось длинное револьверное ружье. С барабаном на семь патронов и длинным стволом, оно было гораздо тяжелее однозарядных ружей пехоты.

– Несомненно, сэр.

Генерал еще раз восхитился высокими стрелками, конечно, не такими высокими, как гренадеры, но сейчас сложно понять, ведь ребята еще растут. Вон Ратлер за последний год вымахал во взрослого гренадера, а отец категорически отказался от перевода. На чужое мнение генералу было откровенно начхать, но герой революции Ратлер занимал пост министра промышленности, не стоило ему перечить.

Брик принялся утюжить взглядом пехоту и артиллерию. Да что там: портупеи начищены, на мундирах ни пылинки, а медные бляхи киверов так сияют на солнце – смотреть больно.

– Красавцы, просто красавцы! – Как Брик ни старался, глаза возвращались к инженерам и выхватывали чернявого парнишку во втором ряду. Ростом немногим меньше стрелков, да и некоторых гренадеров, он совершенно не вписывался в строй. Впрочем, причин оставлять его в инженерах хватало. С легким вздохом сожаления Брик спросил Лероя: – Гринвуд еще безобразничает?

– В этом месяце замечен не был. – Уклончиво ответил Лерой. Он, конечно, подозревал Лиама в паре проделок, но доказательства отсутствовали, а шуточки тянули максимум на детскую шалость.

– А второй?.. С такой неподходящей фамилией.

– Вулфи, Джон?

– Да, он.

– Вулфи лишь подпевала, сэр.

– Хорошо. Но где же черти носят тюремщиков? В свое время я получил пулю в бедро. Оно начинает ныть от долгой ходьбы.

– Приказать принести стул?

– Ты же не хочешь, чтобы я уселся, когда курсанты стоят?

– Но ваше ранение, сэр…

– Я привык терпеть лишения, Лерой.

– Да, сэр, – ответил Лерой и украдкой глянул на огромное выпирающее пузо. Имея такое, тощий Лерой не смог бы простоять и пяти минут.

– Наконец-то перестал пялиться, – сказал Джон. Он находился в первом ряду, поэтому говорить приходилось, не шевеля губами. Впрочем, делал он это мастерски. Вот у Лиама получалось гораздо хуже.

– Думаешь, пронюхал, Волчонок?

– Не трусь, никто не знает.

– Как думаешь, где их берут? – тихо спросил Лиам.

– Кого?

– Ведьм.

– Откуда ж я знаю? – Так же тихо прошептал Волчонок.

– Шестнадцать лет после революции прошл