Назад к книге «Фарисеи. Эссе» [Сергей Владимирович Бабуров, Владимир Буров]

Фарисеи. Эссе

Владимир Буров

В книге четыре больших эссе. События далекого прошлого, например битва у горы Синай, сообщаются здесь с самыми последними событиями настоящего. Рассматриваются литературные произведения и события, появляющиеся в средствах массовой информации. Но жанр этих эссе всё-таки не рассказ, а критика. Битва у горы Синай, где Бог передал Моисею Две Скрижали Завета, здесь недалеко отстоит от разбирательств – чем является песня Ленского у Чайковского и Пушкина: трагедией или комедией.

Фарисеи

Эссе

Владимир Буров

© Владимир Буров, 2017

ISBN 978-5-4485-6603-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Эпиграф

    Чтобы быть счастливыми – надо

    изменить Прошлое.

Краткое содержание

Фарисейство, скорее всего, и основано на выводе:

– Известное известно немногим.

Поэтому, когда говорят:

– Мы не понимаем доказательства Ферма, – имеют в виду, что искать это доказательство надо в Тексте, и не понимают, что у Текста обязательно есть Поля. Как у Правила есть Исключение.

Хотят доказать эту Великую Теорему на основе изначальных, старых представлений о мире, а в ней для доказательства вводятся новые представления о том, что доказывается.

Могут сказать:

– А-а! – Нам бы не хотелось расставаться с прошлым. Ведь кажется, что расставание с прошлым это расставание с самим собой. Поэтому и такое доказательство для нас не имеет смысла.

Но именно так написана вся Библия. Исследователи видят Противоречие в Библии, и хотят объяснить его Правилом. Но это всегда Исключение из правил. Всегда указание на введение Новых представлений о мире. Рассказ о том, что меняется с Распятием и Воскресением Иисуса Христа.

Именно поэтому Благодать Иисуса Христа:

– Не в Себе.

Подлинник – это не прямой эфир, а наоборот, то, что на первый взгляд никак не может быть Подлинником:

– Пересказ. – Повтор.

Голливудский фильм мы смотрим с таким чтением Перевода, что видим не Подлинник, а всегда только: – Подделку.

Код Войнича написан раньше, чем приступил к своим художествам Леонардо да Винчи.

Очевидно, что Вера существует. А оставить свои заботы Богу – не удается.

– Почему?

Упрямо говорят, что в Язычестве Человек был более свободен, чем в Христианстве, он мог жить, а сейчас только страдает. Но приведу тот же пример из Гомера:

– Мало того, что боги запретили голодным товарищам Одиссея есть быков на острове, но и, что интересно, заставили их нарушить обещание не есть, чтобы потом наказать. И не Жизнью, как говорил Розанов, а именно:

– Смертью.

Самое интересное здесь замечание Бориса Парамонова об открытии Виктора Шкловского, что Розанов открыл новую форму построения книги:

– Художественное произведение не обязательно должно быть сюжетно построенным, с главным и второстепенными героями, с:

– Развитием событийного ряда, с:

– Явной концовкой.

Когда Иисус Христос говорит:

– Пусть мертвые хоронят своих мертвецов, а живые идут за Ним. – Он имеет в виду, что есть и вторая часть человека, живая – значит:

– Бессмертная.

Только бессмертный, следовательно, может идти за Ним. В двойном мире и человек:

– Двойной.

Живой, как сказал Иисус Христос, может возлюбить и врагов. Поэтому о живых и говорится:

– Возлюбите врагов своих.

Следовательно, почитание предков – это почитание не мертвых, а:

– Живых.

Ведь Иисус Христос не зря сказал:

Все – живы.

Повернуть Образ Марсию удалось, но сыграть на Закрытом, или Разрушенном Образе он не смог. И, следовательно, содрать кожу и означает:

– Разрушить образ.

И в данном случае Розанов, перейдя от построенного сюжетного романа к Хронологическим Запискам, тоже содрал кожу.

С самого себя.

И, следовательно, не уступил в этом деле самому Аполлону.

А может быть, даже обошел Аполлона, так как содрал кожу, например, не с Бердяева, а с себя. Как и завещал Иисус Христос:

– Не надо менять других – изменись сам.

Вот, между прочим, еще одно отличие Христианства и Язычества.

Шкловский