Назад к книге «Прости, но ты полюбил психопатку» [Майкл Маршалл Смит, Мария Круз, Майкл Мар]

Прости, но ты полюбил психопатку

Майкл Мар

Мария Круз

Ким – психопатичная девица с опасными для окружающих наклонностями и по совместительству владелица цветочного магазина «Черная роза» в Чикаго. Мерфи с виду вечно пьяный ирландец, но от обычного пьяницы отличается тем, что носит на голове… маленькие рожки. В общем, они идеально подходят друг к другу. Что же, тем хуже для всех остальных…

Мария Круз, Майкл Мар

Прости, но ты полюбил психопатку

© Круз М., Мар М., 2017

© ООО «Издательство «Э», 2017

* * *

Предисловие

Мы должны предупредить читателя о том, что эта книга – чистой воды провокация. Рыжая Ким, главная героиня этой истории, в принципе не может вызывать никакого сочувствия, она злодейка и преступница, психопатка и кто угодно еще, но все же она нам нравится. Почему? Потому что она нереальна. И история так же далека от реальности, как и сама героиня. Мы их сочинили, и героиню, и историю, и вовсе при этом не собирались делать из Ким пример для подражания, например. Это не декларация мировоззрения авторов, не попытка перевернуть все с ног на голову и объявить зло добром. Мы точно знаем, что такое хорошо, а что такое плохо, просто у Ким с этим значительные проблемы.

Это не драма, это скорей комедия, черная или даже очень черная, а в комедии, особенно в черной, можно все. Просто мы подумали и решили: «А давай вот так, пусть у нас будет очаровательная психопатка, ангел и демон в одном теле. И посмотрим, как она с этим всем будет справляться». И справляется она именно так, как написано в этой книге. Нам это показалось забавным, а каким покажется вам… ну, прочитайте текст и сами решите. Просто не воспринимайте историю слишком всерьез, в ней не нужно искать скрытые смыслы.

Ну и еще нам захотелось посмотреть на окружающий мир не своими глазами, а глазами Ким. А взгляд на этот самый мир у нее очень своеобразный. Что же мы увидели? Да вот читайте и все узнаете.

    Мария Круз и Майкл Мар

Глава 1. Скукота

– Давай, Ким, до завтра, – моя помощница уже была готова бежать к двери – рабочий день закончился.

– Пока, Энн, – на прощание я махнула ей рукой. – И переверни табличку, пожалуйста.

– Конечно, – сказала она и вышла из цветочного магазина.

Продажи сегодня шли не очень из-за пасмурной погоды, а планов на вечер не было никаких, ну и все это сказывалось на настроении. Интересно, дома есть что-нибудь выпить? Хочется чего-то сладкого. Может, порто? Готовить сегодня точно нет ни сил, ни настроения. Но если у тебя возле дома есть китайский ресторанчик, ты никогда не пропадешь.

Прибрав все цветы, украшения и прочие вещи в моем небольшом магазинчике цветов, я сняла кассу, потушила свет, включила сигнализацию и заперла дверь. Затем, пройдя десять шагов в сторону парковки, вдруг вспомнила, что хотела кое-что захватить. Я вернулась, забрала секатор и заново закрыла магазин.

После двенадцатичасовой изоляции от улиц Чикаго город мне сейчас казался слишком оживленным и шумным. Чтобы хоть как-то спрятаться от этого гама и неразберихи, я включила музыку на телефоне и вставила наушники в уши, полностью погружаясь в размеренное настроение под Trevor Something «Do It Again», напоминающих мне музыку восьмидесятых.

На парковке я только спустя десять минут отыскала свою маленькую, но горячо любимую «БМВ». Не то чтобы их тут так много, но если обладать такой же памятью, как у меня, задача вспомнить, где припарковалась, или имя человека, с кем обедала вчера, становится практически невыполнимой. Вот постоянно так, как ненормальная бегаю по парковкам и нажимаю на кнопку сигнализации, чтобы моя машинка отозвалась и спасла меня от поездки на метро или такси.

Уже сидя в машине, решила пока ее не заводить. Легкие отчаянно просили их отравить. Достав полупустую пачку «Мальборо», вытащила сигарету зубами и прикурила.

– О да, детка! То, что мне нужно, – сказала я в никуда, радуясь тому, что после дня в цветочном магазине, и так переполненном кислородом, я, наконец, могу себе позволить немножко яда. Потому что нельзя быть такой здоровой.

Бесцельно откинула козырек с зеркалом, посмотрела на свое отражение. Дурная затея, если честно, делать