Назад к книге «Bāreņu pavēlnieka dēls» [Adams Džonsons]

Bāreņu pavēlnieka dēls

Adams DЕѕonsons

Paka Čundo māte – dziedātāja, kā jau visas skaistās Ziemeļkorejas meitenes, ir nolaupīta un aizvesta uz Phenjanu. Viņa tēvs vada bāreņu namu Ilgās rītdienas, taču adopcijai Paks nekad netiek atdots, jo ir īstais dēls. Izcīnīt savu vietu starp bāreņiem nav viegli… Savas lojalitātes un asā instinkta dēļ Čundo nonāk augstāk stāvošo personu redzeslokā, un viņam tiek uzticēts nolaupīt japāņu operdziedātāju kāda vietējā virsnieka privātai mūzikas baudīšanai. Čundo pamazām virzās augšup pa hierarhijas slidenajiem pakāpieniem, bet šis ceļš ved turp, no kurienes nav atpakaļceļa…

Adams DЕѕonsons

Bāreņu pavēlnieka dēls. No angļu valodas tulkojis Uldis Šēns

А в лесу волшебном

Шум и голоса,

Р? РІ тумане бледном

Светятся глаза.

STEFДЂNIJAI

MANAI SAULEI,

MANAM MД’NESIM,

MANAI ZVAIGZNEI UN PAVADONIM.

PILSOŅI, pulcējieties ap skaļruņiem, noklausieties svarīgos jaunumus! Kur vien atrodas skaļruņi – virtuvē, kabinetā vai rūpnīcā –, uzgrieziet tos skaļāk.

Vietējās ziņas. Mūsu Mīļotais Vadonis Kims Čenirs redzams upmalā sniedzam padomus inženieriem, kā pareizi padziļināt Tedonas upes gultni. Kamēr Mīļotais Vadonis pamācīja bagara operatorus, debesīs virs viņa galvas negaidīti sadrūzmējās dūju bars, kas aizsedza sauli, dāvājot mūsu Godājamajam Karavadonim tik nepieciešamo ēnu šai tveicīgajā dienā. Tāpat nododam Phenjanas sabiedrības drošības ministra lūgumu ielāgot, ka baložu medību sezona gan rit pilnā sparā, tomēr lamatu auklas un cilpas jāizvieto tā, lai neciestu mūsu gados jaunākie biedri! Un, pilsoņi, neaizmirstiet – aizliegums lūkoties debesīs ar teleskopiem joprojām ir spēkā.

Vēlāk ziņu izlaidumā mēs atklāsim šā mēneša kulinārijas konkursa labāko recepti. No simtiem konkursā iesniegto recepšu tikai viena vienīga ķirbju mizu zupas recepte var tikt atzīta par uzvarētāju. Taču vispirms esam spiesti vēstīt nopietnus, nepatīkamus jaunumus no Austrumu jūras – amerikāņu agresori pastrādājuši kārtējo kara kurināšanas ļaundarību, aizturot un izlaupot Ziemeļkorejas zvejas kuģi. Jeņķi kārtējo reizi ielauzušies Korejas ūdeņos un piesavinājušies suverēnas valsts kuģa pārvadātu kravu, kamēr paši nerimstoši apsūdz mūs visādās nelietībās, sākot ar bandītismu un cilvēku nolaupīšanu, beidzot ar nežēlīgu izturēšanos pret haizivīm. Pirmkārt, jūras pirāti ir paši amerikāņi un to marionetes. Otrkārt, vai atminaties, ka nesen amerikāņu sieviete kuģoja pāri puspasaulei airu laivā, lai pārbēgtu uz mūsu dižās nācijas valsti, strādnieku paradīzi, kur pilsoņiem netrūkst nenieka? Tas vien jau ir pietiekams pierādījums, ka šīs pastāvīgās apsūdzības cilvēku nolaupīšanā ir absurdas.

Un nežēlīga izturēšanās pret haizivīm? Šādu pārmetumu nedrīkst atstāt bez ievērības. Haizivis, mūsu zvejnieku draugi, jau izsenis biedrojušās ar Korejas tautu. Vai tad tūkstoš pieci simti deviņdesmit otrajā gadā haizivis nepiegādāja zivis, pabarojot admirāļa Ji jūrniekus Okpho ostas aplenkuma laikā? Vai haizivis nav izstrādājušas sevī vielas, kas nomāc vēzi, lai palīdzētu saviem draugiem cilvēkiem dzīvot ilgāku un veselīgāku mūžu? Vai gan mūsu pašu komandieris Ga, Zelta jostas īpašnieks, neiestiprinās ar nomierinošu haizivs spuru zupu pirms ikkatra triumfālā tekvondo mača? Un, pilsoņi, vai tad jūs paši savām acīm neredzējāt filmu ar nosaukumu “Īsta tautas meita” tepat, Moranbonas teātrī Phenjanā? Tad jūs visādā ziņā atminaties ainu, kurā mūsu Tautas aktrise Sana Muna, pūloties novērst amerikāņu zaglīgo uzbrukumu, iekrīt Inčhonas līča ūdeņos. Mūs visus sagrāba bailes, redzot, kā haizivis met lokus ap sievieti, kas bezpalīdzīgi šūpojas viļņos. Bet – vai haizivis nepazina korejiešiem piedienīgo Sanas Munas pieticību? Vai tās nesajuta viņas