Назад к книге «Highways and Byways in the Border» [Andrew Lang, John Lang]

Highways and Byways in the Border

Andrew Lang

John Lang

Andrew Lang

Highways and Byways in the Border / Illustrated

PREFACE

At the time of his death, my brother had proceeded but a little way in this task which he and I began together, and I must frankly own my inability to cope with it on the lines which he would doubtless have followed. It is probable, for example, that his unrivalled knowledge of "the memories, legends, ballads, and nature of the Border" would have led him to show various important events in a light different from that in which my less intimate acquaintance with the past has enabled me to speak of them; whilst, as regards the Ballad literature of the Border, I cannot pretend to that expert knowledge which he possessed, I do not think, therefore, it is fitting that I should attempt to carry out his intention to deal more fully with those of the Ballads which are most closely connected with places treated of in this volume.

To him, more perhaps than to any other Borderer, every burn and stream, every glen and hill of that pleasant land was

".. lull ot ballad notes,

Borne out of long ago."

It is many a year since he wrote those verses wherein he spoke of

" Old songs that sung themselves to me,

Sweet through a boy's day-dream."

But it was not alone in a boy's day-dream that they sounded. To the end, they echoed and re-echoed in his heart, and no voice ever spoke to him so eloquently as that of Tweed, – by whose banks, indeed, in a spot greatly loved, had it been permitted he would fain have slept his long sleep.

JOHN LANG

The artist wishes to call attention to the fact that his drawings were made during the long drought of 1911, when all the rivers were exceptionally low.

CHAPTER I BERWICK, TWEED, WHITADDER

The "Border" is a magical word, and on either side of a line that constantly varied in the course of English and Scottish victories and defeats, all is enchanted ground, the home of memories of forays and fairies, of raids and recoveries, of loves and battles long ago. In the most ancient times of which record remains, the English sway, on the east, might extend to and include Edinburgh; and Forth, or even Tay, might be the southern boundary of the kingdom of the Scots. On the west, Strathclyde, originally Cymric or Welsh, might extend over Cumberland; and later Scottish kings might hold a contested superiority over that province. Between east and west, in the Forest of Ettrick, the place-names prove ownership in the past by men of English speech, of Cymric speech, and of Gaelic speech. From a single point of view you may see Penchrise (Welsh) Glengaber (Gaelic) and Skelfhill (English). Once the Border, hereabouts, ran slantwise, from Peel Fell in the Cheviots, across the Slitrig, a water which joins Teviot atHawick, thence across Teviot to Commonside Hill above Branksome tower, to the Rankle burn, near Buccleuch, an affluent of Ettrick. Thence, across Ettrick and Yarrow, over Minchmuir, where Montrose rode after the disaster at Philiphaugh, across Tweed, past the camp of Rink, to Torwoodlee, goes that ancient Border, marked by the ancient dyke called the Catrail, in which Sir Walter Scott once had a bad fall during his "grand rides among the hills," when he beat out the music of Marmion to the accompaniment of his horse's hooves. The Catrail was a Border, once, and is a puzzle, owing to its ditch between two ramparts. There are many hill forts, mounds even now strong and steep in some places, on the line of the Catrail. The learned derive the word from Welsh cad, Gaelic Cath, "a battle," and some think that the work defended the Border of the Christian Cymric folk of Strathclyde from the pagan English of Northumbria. In that case, Sir Herbert Maxwell has expressed the pious hope that "the Britons were better Christians than they were military engineers." Is it inconceivable that the word Catrail is a mere old English nickname for a ditch which they did not understand, the cat's trail, like Catslack, the wild cat's gap, and other local cat names? I am no philologist!

Once when