Назад к книге «Невероятные приключения в мире вещей» [Владимир Валентинович Волк]

Невероятные приключения в мире вещей

Владимир Валентинович Волк

Книга о том, как живут вещи в параллельных мирах. Детективная история агента коврика.

Владимир Волк

Невероятные приключения в мире вещей

Это был обычный небольшой коврик. Из всех обычных ковров, он отличался от них лишь подранным бочком – это след от бывших приключений, а так с виду был самый обыкновенный, без каких-либо особенностей. Узор по последней моде, мягкий и пушистый ворс, обувь была на резиновой подошве, начищенная до блеска, кстати резиновая подошва это одна из хитростей коврика, чтобы ступать неслышно. Эта шпионская хитрость, не раз помогала ему в его работе. Одеколоном он пользовался обычным с мягким и не очень резким запахом. Это помогало ему, когда он сидел в засаде и резкий запах мог его выдать.

Сейчас коврик дремал, закинув ноги на стол, при этом руки заложив за голову. В объятия сна коврик погрузился как-то внезапно, сам того не замечая. Просто в его рабочем кабинете прохладнее, чем на улице. Умеренно и тихо гудел вентилятор, принося облегчение и прохладу. Ветерок от вентилятора перелистывал записную книжку на столе создавая монотонно-умиротворенный фон. Вдобавок еще и от нечего делать, коврик погрузился в дрёму. Мы никогда не узнаем, что ему снилось в это время, может быть то, как он отдыхает на пляже, или гуляет среди ароматных бумажных цветов где-то на лесной поляне, вокруг которых летали разноцветные картонные бабочки. А может симпатичная, с розовыми щечками подушечка, секретарша шефа, по имени Пуффи, в которую коврик был влюблен уже не один год, он, кстати, так и не мог ей признаться в этом. Она знала о его чувствах и зачастую подсмеивалась над ним. Рядом с ней ковер становился рассеянным и неуклюжим. По какой-то неведомой никому причине у него пропадала вся ловкость и сноровка и, путая слова, запинаясь, он пытался завести хотя бы ни к чему не обязывающий разговор. Как-то раз, увидев Пуффи в парке на скамье, читающую книгу, он захотел угостить ее мороженым. Подходя к ней, коврик засмотрелся в ее прекрасные васильковые глаза и его ноги сами собой переплелись и он, поминая нехорошими словами судьбу злодейку свалился прямо в объятия Пуффи пачкая ее и себя слегка подтаявшим сладким мороженым. С тех пор все детективное агентство, где они работают, называют их, "сладкой парочкой". Кое-кто даже придумал каламбур.

Рик и Пуффи друзья сладенькие

Пуффи любит Рика за ноги маленькие.

Но детектив Рик по фамилии Ковр на друзей никогда не обижался. Более того сам смеялся вместе со всеми над шутками, даже если они касались его самого.

А сейчас он спал и улыбался.

Вдруг из громкоговорителя, как гром среди ясного неба прозвучал голос шефа.

– Рик, немедленно ко мне.

От этого вопля Коврик проснулся. С перепугу резко дернул ногами, стул под ним не выдержал и опрокинулся. Рик теряя равновесие, быстро схватился за скатерть и падая стянул со стола все, что там было, папки с делами, исписанные бумаги, канцелярские принадлежности. И все это разнообразие инструментов делопроизводства и документооборота засыпало коврика. Вдобавок к тому ноги его запутались в телефонном проводе, а сам он, выбираясь и выпутываясь, стал наматывать на себя скатерть. Еще окончательно не проснувшись, и не понимая, что вообще происходит он, пинал ногами воздух, барахтался, создавая на полу настоящий хаос.

– вот что это за беда! – бранился выпутываясь, коврик. – Где мой револьвер,

чтоб меня залатали! Это же надо такому случиться, ну шеф! Как всегда, вовремя!

– Эй, дружище! Что ты там делаешь среди этой кучи и что ты там бормочешь? – услышал Рик знакомый голос. Это был его лучший друг и напарник, чемодан по имени Биг.

Коврик, чтобы не стать посмешищем перед другом, вскочил на ноги, и обмотавшись скатертью, сказал. – Я здесь репетирую.

– И кого же ты играешь? Спросил чемодан. Может римского императора

Магнитуса – засмеялся Биг.

– Зря смеёшься. – попробовал выкрутиться из смешного положения коврик.

Ты хотя бы знаешь, что значит твое имя? Спросил он товарища сделав попытку поменять тему.

– Знаю, на английском языке, это звучит как "Большой" – ответил чемодан.

– А вот и

Купить книгу «Невероятные приключения в мире вещей»

электронная ЛитРес 299 ₽