Высокие Горы Португалии

18+ Книга "Высокие Горы Португалии" {Интеллектуальный бестселлер} – Янн Мартел, 2016
2.9

О книге

Входит в серию: Интеллектуальный бестселлер

Три истории, казалось бы, ничем между собой не связанные, соединены в один роман. В начале прошлого века молодой португальский аристократ переживает нервное потрясение, вызванное смертью близких, и начинает ходить спиной вперед, раздражая родню и удивляя случайных свидетелей. Впрочем, в отчаянное путешествие за таинственной святыней, что укрыта в горной церквушке, он отправляется на автомобиле, который в ту пору был изрядной диковиной. Ему предстоит сражаться со строптивым агрегатом, с бытовыми неудобствами и не всегда доброжелательным вниманием местных жителей. Святыня же оказывается деревянным распятием, куда вместо сына божия помещен шимпанзе, что душевного здоровья молодому человеку не прибавляет…

К задержавшемуся на дежурстве в новогоднюю ночь патологоанатому приходит недавно погибшая жена и развлекает феерическими толкованиями детективов Агаты Кристи в библейском духе. А затем является старуха с чемоданом, в котором лежит тело ее умершего супруга, и требует провести немедленное вскрытие. Внутри покойника обнаруживается множество предметов, которым там явно не место: столярный инструмент, отрез ткани, столовые приборы и мертвый шимпанзе в обнимку с плюшевым медвежонком…

Канадский сенатор, охваченный внезапным порывом, выкупает из частного зоопарка самца шимпанзе и отправляется с ним в португальское селение, где волей судьбы поселяется в родовом гнезде, о котором и не подозревал. Мохнатый примат в меру своего понимания украшает ему часы досуга, примиряя с одиночеством и помогая проникнуться духом предков…

Так обнаруживаются связи между персонажами, разделенными пространством и временем: хождение спиной вперед, португальское родство и, конечно же, шимпанзе.

В изданном на языке оригинала в 2016 году романе канадского писателя Янна Мартела, прославившегося эскапистским гротеском «Жизнь Пи», читателя ждут тяжкое многословье, гипетрофированная детализация, клинический натурализм и обильно рассеянные по тексту вкрапления португальских лексем.

Аргументы против. Чем провинилась Португалия? Отчего не какая-нибудь Мальта, Румыния, а то и Норвегия? Только тем, что в Канаде сосредоточена большая португальская диаспора?.. Трудно представить, чтобы автор, сочинив несколько страниц этого странного романа, вдруг вскакивал и восклицал: «Ай да Мартел! Ай да сукин сын!..» Более вероятно, что пером его водил шкодливый демон литературного авангарда, у которого свои представления о прекрасном. Возникает соблазн наградить это произведение эпитетом «бредовое»…

Аргументы за.… но из уважения к лауреату Букеровской премии назовем его творение «особым видением мира». Его романы — коктейль из сюрреализма, символизма и буффонады — на любителя. Кстати сказать, очередная божественно-анималистическая фантасмагория Мартела встретила в России теплый прием — «Высокие Горы Португалии», вышедшие в серии «Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир», действительно попали в число бестселлеров 2017 года. Перевел с английского И. Алчеев.

Оригинальное название: The High Mountains of Portugal
Переводчик: Игорь Николаевич Алчеев
Рейтинги этой книги за 2016 год за всё время
Роман 12 219
Современная русская и зарубежная проза 125 1347
Современная зарубежная литература 67 833
Среди всех книг 720 10608

Публикации об этой книге

Остальные книги из серии „Интеллектуальный бестселлер“ 90 книг

Другие книги автора – Янна Мартел 4 книги